Thursday, January 24, 2008

Thyagaraja Kriti - Rama Eva Daivatam - Raga Balahamsa

Transliteration–Telugu
Transliteration as per Modified Harvard-Kyoto (HK) Convention
(including Telugu letters – Short e, Short o) -

a A i I u U
R RR lR lRR
e E ai o O au M (H or :)

(e – short E – Long o – short O – Long)

k kh g gh n/G
c ch j jh n/J (jn – as in jnAna)
T Th D Dh N
t th d dh n
p ph b bh m
y r l L v
S sh s h

rAma Eva daivataM-balahaMsa

In the kRti ‘rAma Eva daivataM’ – rAga balahaMsa, SrI tyAgarAja sings praises of the Lord. This song is completely in saMskRta.

pallavi
rAma Eva daivataM raghu kula tilakO mE


caraNam 1
vigata kAma mOha madO
vimala hRdaya Subha phaladO (rAma)


caraNam 2
jita gautama kRta SApO
nata varada sItApO (rAma)


caraNam 3
bhakta citta 1tApa harO
2bhAvuka dAna caturO (rAma)


caraNam 4
sura tAraka gaNa candrO
3mura 4narak(E)bha mRg(E)ndrO (rAma)


caraNam 5
hari padmaja 5Sarv(E)SO
6harid(a)Sva su-sankASO (rAma)


caraNam 6
tyAgarAja hRt-sadanO
nAga rAja vara SayanO (rAma)


Gist

  • Only Lord SrI rAma – the most distinguished of raghu dynasty - is God for me.
  • Only Lord SrI rAma -

    • who is free from desires, delusion and arrogance,

    • the Bestower of auspicious results to the pure hearted,

    • the redeemer of ahalyA cursed by sage gautama – her husband,

    • the Consort of sItA who bestows boons to those who supplicate to Him,

    • the Reliever of distress of the minds of devotees,

    • the Competent One who grants good fortune,

    • the Moon in the midst of multitude of stars called celestials,

    • the Lion to the elephants called demons mura and naraka,

    • the Overlord of the Trinity – hari, brahmA and Siva,

    • who has splendour of Sun,

    • the Lord resident in the heart of this tyAgarAja,

    • the Great Lord reclining on the couch of the SEsha

  • - is God for me.



Word-by-word Meaning

pallavi
rAma Eva daivataM raghu kula tilakO mE

Only (Eva) Lord SrI rAma – the most distinguished (tilaka) (tilakO) (literally auspicious mark on forehead) of raghu dynasty (kula) - is God (daivataM) for me (mE).


caraNam 1
vigata kAma mOha madO
vimala hRdaya Subha phaladO (rAma)

Only Lord SrI rAma -
who is free from (vigata) desires (kAma), delusion (mOha) and arrogance (mada) (madO),
the Bestower of auspicious (Subha) results (phalada) (phaladO) to the pure (vimala) hearted (hRdaya) and
the most distinguished of raghu dynasty - is God for me.


caraNam 2
jita gautama kRta SApO
nata varada sItApO (rAma)

Only Lord SrI rAma –
the redeemer (jita) (literally vanquisher) of ahalyA cursed (kRta SApa) (SApO) by sage gautama – her husband,
the Consort (pa) of sItA (sItApO) who bestows boons (varada) to those who supplicate (nata) to Him, and
the most distinguished of raghu dynasty - is God for me.


caraNam 3
bhakta citta tApa harO
bhAvuka dAna caturO (rAma)

Only Lord SrI rAma –
the Reliever (hara) (harO) of distress (tApa) of the minds (citta) of devotees (bhakta),
the Competent One (catura) (caturO) who grants (dAna) good fortune (bhAvuka), and
the most distinguished of raghu dynasty - is God for me.


caraNam 4
sura tAraka gaNa candrO
mura naraka-ibha mRga-indrO (rAma)

Only Lord SrI rAma –
the Moon (candra) (candrO) in the midst of multitude (gaNa) of stars (tAraka) called celestials (sura),
the Lion – Lord (indra) of animals (mRga) (mRgEndrO) – to the elephants (ibha) called demons mura and naraka (narakEbha), and
the most distinguished of raghu dynasty - is God for me.


caraNam 5
hari padmaja Sarva-ISO
harit-aSva su-sankASO (rAma)

Only Lord SrI rAma –
the Overlord (ISa) of the Trinity – hari, brahmA – born of Lotus (padmaja) and Siva (Sarva) (SarvESO),
who has splendour (su-sankASa) (sankASO) of Sun – one with pale red (harit) horses (aSva) (haridaSva) and
the most distinguished of raghu dynasty - is God for me.


caraNam 6
tyAgarAja hRt-sadanO
nAga rAja vara SayanO (rAma)

Only Lord SrI rAma –
the Lord resident (sadana) (sadanO) in the heart (hRt) of this tyAgarAja,
the Great (vara) Lord reclining (Sayana) (SayanO) on the couch of the SEsha – the king (rAja) of serpents (nAga) and
the most distinguished of raghu dynasty - is God for me.


Notes –
Variations
1 – tApa – pApa : ‘citta tApa’ is more appropriate and therefore, accordingly, adopted here.

References
3 – mura - demon slayed by SrI kRshNa. This is part of the story pertaining to slaying of bhaumAsura (narakAsura) by SrI kRshNa related in SrImad bhAgavataM, Book 10, Chapter 59. Story of demon mura

4 – naraka – also known as bhaumAsura – killed by SrI kRshNa related in SrImad bhAgavataM, Book 10, Chapter 59. Story of narakAsura aka bhaumAsura

5 – Sarva – For the details of names of Lord Siva, see 'Sata rudrIya’ by sage vyAsa

6 – haridaSva – One of the name of sUrya in Aditya hRdaya stOtraM.

Comments -
2 – bhAvuka – In some books, this word seems to have been translated as 'salvation'. From the preceding word 'catura (caturO), such a meaning may be appropriate. But, Sanskrit and telugu dictionaries do not mention such a meaning for 'bhAvuka'.



Devanagari

ऎ,कॆ,चॆ.. - e,ke,ce..(short);
ए,के,चे.. - E,kE,cE..(long);
ऐ,कै,चै.. - ai,kai,cai..;
ऒ,कॊ,चॊ.. - o,ko,co..(short);
ओ,को,चो.. - O,kO,cO..(long);
औ,कौ,चौ.. -au,kau,cau..;

प. राम एव दैवतं रघु कुल तिलको मे

च1. विगत काम मोह मदो
विमल हृदय शुभ फलदो (राम)

च2. जित गौतम कृत शापो
नत वरद सीतापो (राम)

च3. भक्त चित्त ताप हरो
भावुक दान चतुरो (राम)

च4 सुर तारक गण चन्द्रो
मुर नर(के)भ मृ(गे)न्द्रो (राम)

च5. हरि पद्मज श(र्वे)शो
हरि(द)श्व सु-संकाशो (राम)

च6. त्यागराज हृत्सदनो
नाग राज वर शयनो (राम)


Tamil

க,ச,ட,த,ப - 2-ख छ ठ थ फ; 3-ग ड द ब; 4-घ झ ढ ध भ
(ச3 - ஜ)
ஸ1 श - शिव - சிவன்
ரு2 ऋ - कृप - கிருபை

ப. ராம ஏவ தை3வதம் ரகு4 குல திலகோ மே

ச1. விக3த காம மோஹ மதோ3
விமல ஹ்ரு2த3ய ஸு1ப4 ப2லதோ3 (ராம)

ச2. ஜித கௌ3தம க்ரு2த ஸா1போ
நத வரத3 ஸீதாபோ (ராம)

ச3. ப4க்த சித்த தாப ஹரோ
பா4வுக தா3ன சதுரோ (ராம)

ச4 ஸுர தாரக க3ண சந்த்3ரோ
முர நர(கே)ப4 ம்ரு2(கே3)ந்த்3ரோ (ராம)

ச5. ஹரி பத்3மஜ ஸ1ர்(வே)ஸோ1
ஹரி(த3)ஸ்1வ ஸு-ஸங்காஸோ1 (ராம)

ச6. த்யாக3ராஜ ஹ்ரு2த்-ஸத3னோ
நாக3 ராஜ வர ஸ1யனோ (ராம)

இரகு குலத்திலகமாகிய இராமனே எனக்கு தெய்வம்!

1. ஆசை, மயக்கம் மற்றும் செருக்கற்ற,
தூய இதயத்தோருக்கு நற்பயனளிக்கும்,
இரகு குலத்திலகமாகிய இராமனே எனக்கு தெய்வம்!

2. கௌதம முனிவரின் சாபத்தினைப் போக்கிய,
பணிந்தோருக்கருளும் சீதைக் கேள்வனாகிய,
இரகு குலத்திலகமாகிய இராமனே எனக்கு தெய்வம்!

3. தொண்டரின் மனவெம்மை நீக்கும்,
பேறருளும் திறமையுடைய,
இரகு குலத்திலகமாகிய இராமனே எனக்கு தெய்வம்!

4. சுரரெனும் தாரைகளிடை மதியும்,
முரன், நரகனெனும் யானைகளுக்குச் சிங்கமும்,
இரகு குலத்திலகமுமாகிய இராமனே எனக்கு தெய்வம்!

5. அரி, மலரோன் மற்றும் சர்வனுக்கும் தலைவனாகிய,
பரிதி நிகரொளியுடைய,
இரகு குலத்திலகமாகிய இராமனே எனக்கு தெய்வம்!

6. தியாகராசனின் இதயத்துறையும்,
உயர் அரவரசன் மேற்றுயிலும்,
இரகு குலத்திலகமாகிய இராமனே எனக்கு தெய்வம்!

கௌதம முனிவரின் சாபம் - அகலியைக்கிட்ட சாபம்
முரன், நரகன் - கண்ணனால் வதைக்கப் பட்ட அரக்கர்கள்
மலரோன் - பிரமன்
சர்வன் - சிவன்


Telugu

ప. రామ ఏవ దైవతం రఘు కుల తిలకో మే

చ1. విగత కామ మోహ మదో
విమల హృదయ శుభ ఫలదో (రామ)

చ2. జిత గౌతమ కృత శాపో
నత వరద సీతాపో (రామ)

చ3. భక్త చిత్త తాప హరో
భావుక దాన చతురో (రామ)

చ4 సుర తారక గణ చంద్రో
ముర నరకేభ మృగేంద్రో (రామ)

చ5. హరి పద్మజ శర్వేశో
హరిదశ్వ సు-సంకాశో (రామ)

చ6. త్యాగరాజ హృత్సదనో
నాగ రాజ వర శయనో (రామ)


Kannada

ಪ. ರಾಮ ಏವ ದೈವತಂ ರಘು ಕುಲ ತಿಲಕೋ ಮೇ

ಚ1. ವಿಗತ ಕಾಮ ಮೋಹ ಮದೋ
ವಿಮಲ ಹೃದಯ ಶುಭ ಫಲದೋ (ರಾಮ)

ಚ2. ಜಿತ ಗೌತಮ ಕೃತ ಶಾಪೋ
ನತ ವರದ ಸೀತಾಪೋ (ರಾಮ)

ಚ3. ಭಕ್ತ ಚಿತ್ತ ತಾಪ ಹರೋ
ಭಾವುಕ ದಾನ ಚತುರೋ (ರಾಮ)

ಚ4 ಸುರ ತಾರಕ ಗಣ ಚಂದ್ರೋ
ಮುರ ನರಕೇಭ ಮೃಗೇಂದ್ರೋ (ರಾಮ)

ಚ5. ಹರಿ ಪದ್ಮಜ ಶರ್ವೇಶೋ
ಹರಿದಶ್ವ ಸು-ಸಂಕಾಶೋ (ರಾಮ)

ಚ6. ತ್ಯಾಗರಾಜ ಹೃತ್ಸದನೋ
ನಾಗ ರಾಜ ವರ ಶಯನೋ (ರಾಮ)


Malayalam

പ. രാമ ഏവ ദൈവതം രഘു കുല തിലകോ മേ

ച1. വിഗത കാമ മോഹ മദോ
വിമല ഹൃദയ ശുഭ ഫലദോ (രാമ)

ച2. ജിത ഗൌതമ കൃത ശാപോ
നത വരദ സീതാപോ (രാമ)

ച3. ഭക്ത ചിത്ത താപ ഹരോ
ഭാവുക ദാന ചതുരോ (രാമ)

ച4 സുര താരക ഗണ ചന്ദ്രോ
മുര നരകേഭ മൃഗേന്ദ്രോ (രാമ)

ച5. ഹരി പദ്മജ ശര്വേശോ
ഹരിദശ്വ സു-സങ്കാശോ (രാമ)

ച6. ത്യാഗരാജ ഹൃത്സദനോ
നാഗ രാജ വര ശയനോ (രാമ)



Updated on 24 Jun 2009

No comments: