Sunday, March 11, 2007

Thyagaraja Kriti - Vidulaku Mrokkeda - Raga Maayaa Maalava Gaula

Transliteration–Telugu
Transliteration as per Modified Harvard-Kyoto (HK) Convention
(including Telugu letters – Short e, Short o) -

a A i I u U
R RR lR lRR
e E ai o O au M (H or :)

(e – short E – Long o – short O – Long)

k kh g gh n/G
c ch j jh n/J (jn – as in jnAna)
T Th D Dh N
t th d dh n
p ph b bh m
y r l L v
S sh s h

vidulaku mrokkeda-mAyAmALavagauLa

In the kRti ‘vidulaku mrokkeda’ – rAga mAyAmALavagauLa (tALa Adi), SrI tyAgarAja pays tribute to the Great Maestros of Music.

pallavi
vidulaku mrokkeda sangIta kO(vidulaku)


anupallavi
mudamuna 1Sankara kRta 2sAma nigama
vidulaku 3nAd(A)tmaka sapta svara (vidulaku)


caraNam
kamalA gaurI vAg-ISvarI vidhi
garuDa dhvaja Siva nAradulu
amar(E)Sa 4bharata 5kASyapa 6caNDISa
AnjanEya guha gaja mukhulu
7su-mRkaNDuja kumbhaja tumburu vara
8sOmESvara 9SArnga dEva 10nandI
pramukhulaku tyAgarAja vandyulaku
brahmAnanda sudh(A)mbudhi marma (vidulaku)


Gist

  • I salute the maestros of music.

  • I joyously salute –
    • the masters of sAma vEda created by Lord Sankara and
    • the maestros of sapta svara – nAda embodied.


  • I salute these blessed chieftains –
    • lakshmI, pArvatI, sarasvati, brahmA, Lord vishNu, Lord Siva, sage nArada,
    • indra, sages bharata, kASyapa, caNDISa, AnjanEya, subrahmaNya, vinAyaka,
    • sages mArkaNDEya, agastya, tumburu, sOmESvara, SArnga dEva, nandI, and
    • all others worshipped by this tyAgarAja – knowers of the secrets of the Ocean of nectar of Supreme Bliss.



Word-by-word Meaning

pallavi
vidulaku mrokkeda sangIta kO(vidulaku)

I salute (mrokkeda) the maestros (kOvidulaku) of music (sangIta).


anupallavi
mudamuna Sankara kRta sAma nigama
vidulaku nAda-Atmaka sapta svara (vidulaku)

I joyously (mudamuna) salute -
the masters (vidulaku) of sAma vEda (nigama) created (kRta) by Lord Sankara and
the maestros (vidulaku) of sapta svara – nAda embodied (Atmaka) (nAdAtmaka).


caraNam
kamalA gaurI vAg-ISvarI vidhi
garuDa dhvaja Siva nAradulu
amara-ISa bharata kASyapa caNDISa
AnjanEya guha gaja mukhulu
su-mRkaNDuja kumbhaja tumburu vara
sOmESvara SArnga dEva nandI
pramukhulaku tyAgarAja vandyulaku
brahmAnanda sudhA-ambudhi marma (vidulaku)

I salute these chieftains (pramukhulaku) –
lakshmI (kamalA), pArvatI (gaurI), sarasvati – Goddess (ISvarI) of speech (vAk) (vAg-ISvarI), brahmA (vidhi), Lord vishNu – having garuDa as flag (or banner) (dhvaja), Lord Siva, sage nArada (nAradulu),
indra – Lord (ISa) of celestials (amara) (amarESa), sages bharata, kASyapa, caNDISa, AnjanEya, subrahmaNya (guha), vinAyaka – elephant (gaja) faced (mukhulu),
sages mArkaNDEya – son of mRkaNDu (su-mRkaNDuja), agastya – pitcher born (kumbhaja), tumburu – chief of gandharva – celestials musicians, the blessed (vara) sOmESvara, SArnga dEva, nandI – the bull – carrier of Lord Siva, and
all others worshipped (vandyulaku) by this tyAgarAja - knowers of the secrets (marma) of the Ocean (ambudhi) of nectar (sudhA) (sudhAmbudhi) of Supreme Bliss (brahmAnanda).


Notes –
References
2 - sAma nigama - According to ‘karnAtaka sangIta SAstra’ by SrI AS Panchapakesa Iyer (Page 3), while Rk and yajur vEdas contain only three svara, sAma vEda contains sapta svara. Probably, that is why, reciting of sAma vEda is called ‘sAma gAna’.

Mention of 'sAma nigama vidulu' (masters of sAma vEda) along with 'sapta-svara vidulu' (maestros of musical (seven) notes which are embodiment of nAda) may mean that 'masters of sAma vEda are also maestros of music'.

“Poetry is the essence of Speech; Music is the essence of Poetry; The udgIta of sAma vEda embodied by the praNava is the essence of Music. Thus, this OMkAra (praNava nAda) is the utmost, the most valuable , the final essence of all essences.” sAma vEda and its connection to music.

3 - nAda - This word encompasses both primordial sound (anAhata) and created sound (ahata). kabIr sings ‘anahat ki Sabd bhajE nirantar’ (anAhata Sabda is sounding ceaselessly). Details regarding ‘anAhata nAda’ may be found in the e-book ‘kuNDalini yOga’ by Swami Sivananda (download pdf).

In the kRti 'vara rAga layajnulu', SrI tyAgarAja states 'dEhOdbhavambagu nAdamul' – ‘nAda emanating from the body’ - In lalitA sahasranAmaM, Mother is called ‘parA’, ‘paSyanti’, ‘madhyamA’, ‘vaikhari rUpA’.

“parA – The transcendent Word - above the other lower stages of speech known as paSyanti (speech in the inaudible stage), madhyamA (speech in the middle stage of its expression) and vaikharI (uttered audible speech)”. (Translation by Swami Tapasyananda). Discourse of Kanchi Paramacharya Chandrasekharendra Saraswati on ‘parA’, ‘paSyanti’, ‘madhyamA’, ‘vaikhari (Page 30).

4 - bharata – sage bharata – Author of ‘nATya SAstra’

5 - kASyapa – the progenitor of both sura and asura; also one of sapta Rshi and also the priest in the Court of King daSaratha and rAma along with vAmadEva, vaSishTha, jAbAli and mAarkaNDEya. It is not clear to whom SrI tyAgarAja refers.

6 - caNDISa – One of the five forms of Lord Siva

7 – su-mRkuNDuja - mArkaNDEya

8 - sOmESvara –There is a mention of sOmanAtha (17th century) – Author of ‘rAgavibodhA’. It is not clear whether SrI tyAgarAja means sOmanAtha by ‘sOmESvara’.

9 – SArnga dEva – Author of ‘sangIta ratnAkara’ – “One of the major treatises on Indian music, written around the thirteenth century, authored by Sarangadeva. It covers a wide area of scholarship and understanding and has influenced all subsequent writings on music.”

10 - nandI – Bull of Lord Siva. He is stated to have played mRdanga while Siva performed tANDava. However, according to the tamizh work ‘tirumandiraM’ by tirumUlar, ‘nandi’ is also the name of brahman (paramAtmA).

Comments -
1 - Sankara kRta – In the kRti ‘nAda tanumaniSaM’ – SrI tyAgarAja states that Lord Sankara is the embodiment of nAda. In the kRti ‘rAga sudhA rasa’, SrI tyAgarAja states ‘sadASiva mayamagu nAdOMkAra svara vidulu’. Accordingly, Sankara mentioned in this kRti is sadASiva – the paramAtma and not Siva of Trinity; this is further substantiated by mention of ‘Siva’ in the caraNam also.



Devanagari

ऎ,कॆ,चॆ.. - e,ke,ce..(short);
ए,के,चे.. - E,kE,cE..(long);
ऐ,कै,चै.. - ai,kai,cai..;
ऒ,कॊ,चॊ.. - o,ko,co..(short);
ओ,को,चो.. - O,kO,cO..(long);
औ,कौ,चौ.. -au,kau,cau..;

प. विदुलकु म्रॊक्कॆद संगीत को(विदुलकु)

अ. मुदमुन शंकर कृत साम निगम
विदुलकु ना(दा)त्मक सप्त स्वर (वि)

च. कमला गौरी वा(गी)श्वरी विधि
गरुड ध्वज शिव नारदुलु
अम(रे)श भरत काश्यप चण्डीश
आञ्जनेय गुह गज मुखुलु
सु-मृकण्डुज कुम्भज तुम्बुरु वर
सोमेश्वर शार्ङ्ग देव नन्दी
प्रमुखुलकु त्यागराज वन्द्युलकु
ब्रह्मानन्द सु(धा)म्बुधि मर्म (वि)


Tamil


க,ச,ட,த,ப - 2-ख छ ठ थ फ; 3-ग ड द ब; 4-घ झ ढ ध भ
(ச3 - ஜ)
ஸ1 श - शिव - சிவன்
ரு2 ऋ - कृप - கிருபை

ப. விது3லகு ம்ரொக்கெத3 ஸங்கீ3த கோ(விது3லகு)

அ. முத3முன ஸ1ங்கர க்ரு2த ஸாம நிக3ம
விது3லகு நா(தா3)த்மக ஸப்த ஸ்வர (வி)

ச. கமலா கௌ3ரீ வா(கீ3)ஸ்1வரீ விதி4
க3ருட3 த்4வஜ ஸி1வ நாரது3லு
அம(ரே)ஸ1 ப4ரத காஸ்1யப சண்டீ3ஸ1
ஆஞ்ஜனேய கு3ஹ க3ஜ முகு2லு
ஸு-ம்ரு2கண்டு3ஜ கும்ப4ஜ தும்பு3ரு வர
ஸோமேஸ்1வர ஸா1ர்ங்க3 தே3வ நந்தீ3
ப்ரமுகு2லகு த்யாக3ராஜ வந்த்3யுலகு
ப்3ரஹ்மானந்த3 ஸு(தா4)ம்பு3தி4 மர்ம (வி)

இசை வல்லுனர்களை வணங்கினேன்

சங்கரனால் இயற்றப்பெற்ற சாம வேத
வல்லுனர்களை, நாதவடிவான ஏழு சுரங்களின்
வல்லுனர்களைக் களிப்புடன் வணங்கினேன்

கமலா, கௌரி, நாமகள், நான்முகன்,
கருடன் கொடியோன், சிவன், நாரதர் ஆகியோர்,
வானோர் தலைவன், பரதர், கசியபர், சண்டேசுரர்,
அனுமன், குகன், யானைமுகத்தோன் ஆகியோர்,
மார்க்கண்டேயர், குடமுனி, தும்புரு, உயர்
சோமேசுரர், சார்ங்கதேவர், நந்தி ஆகிய
தலைசிறந்தோரை, தியாகராசனால் வணங்கப்படுவோரை,
(மற்றும்) பேரானந்த அமிழ்தக்கடலின் மருமத்தினை யறிந்த
(இசை) வல்லுனர்களை வணங்கினேன்

சங்கரன் - சதாசிவமெனும் பரம்பொருளினைக் குறிக்கும்
கருடன் கொடியோன் - அரி
பரதர் - நாட்டிய சாத்திரத்தினை தொகுத்தவர்
குகன் - முருகன்
குடமுனி - அகத்தியர்
சோமேசுரர், சார்ங்கதேவர் - இசை நூல்கள் இயற்றியவர்கள்


Telugu

ప. విదులకు మ్రొక్కెద సంగీత కో(విదులకు)

అ. ముదమున శంకర కృత సామ నిగమ
విదులకు నాదాత్మక సప్త స్వర (వి)

చ. కమలా గౌరీ వాగీశ్వరీ విధి
గరుడ ధ్వజ శివ నారదులు
అమరేశ భరత కాశ్యప చండీశ
ఆంజనేయ గుహ గజ ముఖులు
సు-మృకండుజ కుంభజ తుంబురు వర
సోమేశ్వర శార్ఙ్గ దేవ నందీ
ప్రముఖులకు త్యాగరాజ వంద్యులకు
బ్రహ్మానంద సుధాంబుధి మర్మ (వి)


Kannada

ಪ. ವಿದುಲಕು ಮ್ರೊಕ್ಕೆದ ಸಂಗೀತ ಕೋ(ವಿದುಲಕು)

ಅ. ಮುದಮುನ ಶಂಕರ ಕೃತ ಸಾಮ ನಿಗಮ
ವಿದುಲಕು ನಾದಾತ್ಮಕ ಸಪ್ತ ಸ್ವರ (ವಿ)

ಚ. ಕಮಲಾ ಗೌರೀ ವಾಗೀಶ್ವರೀ ವಿಧಿ
ಗರುಡ ಧ್ವಜ ಶಿವ ನಾರದುಲು
ಅಮರೇಶ ಭರತ ಕಾಶ್ಯಪ ಚಂಡೀಶ
ಆಂಜನೇಯ ಗುಹ ಗಜ ಮುಖುಲು
ಸು-ಮೃಕಂಡುಜ ಕುಂಭಜ ತುಂಬುರು ವರ
ಸೋಮೇಶ್ವರ ಶಾರ್ಙ್ಗ ದೇವ ನಂದೀ
ಪ್ರಮುಖುಲಕು ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಂದ್ಯುಲಕು
ಬ್ರಹ್ಮಾನಂದ ಸುಧಾಂಬುಧಿ ಮರ್ಮ (ವಿ)


Malayalam


പ. വിദുലകു മ്രൊക്കെദ സങ്ഗീത കോ(വിദുലകു)

അ. മുദമുന ശങ്കര കൃത സാമ നിഗമ
വിദുലകു നാദാത്മക സപ്ത സ്വര (വി)

ച. കമലാ ഗൌരീ വാഗീശ്വരീ വിധി
ഗരുഡ ധ്വജ ശിവ നാരദുലു
അമരേശ ഭരത കാശ്യപ ചണ്ഡീശ
ആഞ്ജനേയ ഗുഹ ഗജ മുഖുലു
സു-മൃകണ്ഡുജ കുമ്ഭജ തുമ്ബുരു വര
സോമേശ്വര ശാര്ങ്ഗ ദേവ നന്ദീ
പ്രമുഖുലകു ത്യാഗരാജ വന്ദ്യുലകു
ബ്രഹ്മാനന്ദ സുധാമ്ബുധി മര്മ (വി)


Updated on 25 Nov 2010

No comments: