tag:blogger.com,1999:blog-29597207.post8851990919618169318..comments2024-03-09T21:29:37.613+00:00Comments on Thyagaraja Vaibhavam: Thyagaraja Kriti - Rama Daivama - Raga SuratiV Govindanhttp://www.blogger.com/profile/08711373807817392310noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-29597207.post-18631234620140567592009-08-31T18:28:40.194+01:002009-08-31T18:28:40.194+01:00Dear Sri Govindaswamy,
I have gone through the tr...Dear Sri Govindaswamy, <br />I have gone through the translations as given in the books and I do not find a convincing explanation for this phrase. May be what you say is correct. <br /><br />Sri Tyagaraja was educated in Telugu. Therefore, many a times I become completely foxed by the words used by him. One such is jagga' about which you have raised a query, which I am yet to respond.<br /><br />I am not in a position to agree or disagree with your views because I just do not know. I will leave it to the posterity to solve such riddles. <br /><br />Regards,<br />V GovindanV Govindanhttps://www.blogger.com/profile/08711373807817392310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-29597207.post-19076219801023676122009-08-31T12:07:44.699+01:002009-08-31T12:07:44.699+01:00C1 - Re - illu bangAru-AyenA
The exact meaning of ...C1 - Re - illu bangAru-AyenA<br />The exact meaning of this is not clear. Earlier I asked you as <br />“Does it mean ‘Whether You have become miserly because Your house has become golden and You have become so rich’. In that case ‘illu<br />baGgAr(A)yenE’ may be more apt.” When wishing someone well do we not say (‘nI illu bangAru kAnu’). Let your house be blessed with plenty of gold. Is this sentence related to this?<br />Regards<br />GovindaswamyAnonymousnoreply@blogger.com