tag:blogger.com,1999:blog-29597207.post8498718903506687081..comments2024-03-09T21:29:37.613+00:00Comments on Thyagaraja Vaibhavam: Tyagaraja Kriti - Janaki Ramana - Raga Suddha SeemantiniV Govindanhttp://www.blogger.com/profile/08711373807817392310noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-29597207.post-51595219124303605152018-10-19T17:06:29.409+01:002018-10-19T17:06:29.409+01:00Thank you so much sir for the swara notation ☺ Thank you so much sir for the swara notation ☺ Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10960830983254137862noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-29597207.post-9795808949219187822016-09-20T04:36:56.989+01:002016-09-20T04:36:56.989+01:00Sri Saranyan,
What is sung by any school is a dif...Sri Saranyan, <br />What is sung by any school is a different matter from what is correct. Though I am not here to certify the correctness or otherwise of paddhati,'tamAla' is often used in literature as comparison for the colour of vishNu and Parvathi (brother-sister). This word is found in other kRtis and stotras also. This tree is known as தமாலம் or பச்சிலை மரம் in Tamil whose bark is darkish. You may type Xanthochymus pictorius and find the tree's image. <br />With best wishes,<br />V GovindanV Govindanhttps://www.blogger.com/profile/08711373807817392310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-29597207.post-35909994725597217302016-09-19T16:45:40.075+01:002016-09-19T16:45:40.075+01:00Dear Sri Govindan,
I too believe it could have be...Dear Sri Govindan,<br /> I too believe it could have been only "ghana samAna nIla". Sri Thyagaraja already uses "ghana sama nIla" in other instances eg: in tava dAsOham. The DKP/DKJ school sings it as ghana samAna nila too. Tamala may be correct in Telugu but it seems out of place here. Is it a case of printer's devil that's propagated on and on?<br />On another note, my most sincere thanks for your excellent work, an amazing resource for the rest of us!<br /> Regards, SaranyanUnknownhttps://www.blogger.com/profile/12169758981076017322noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-29597207.post-64758309036003963132010-11-11T14:45:06.692+00:002010-11-11T14:45:06.692+00:00Dear Sri Govindaswamy,
None of the books I refer...Dear Sri Govindaswamy, <br /><br />None of the books I refer have given any variation for word 'tamAla'. It is very clear. <br /><br />Probabbly, those who don't know the meaning of 'tamAla' would have changed it to 'samAna'. <br /><br />'tamAla' is correct. <br /><br />Regards,<br />V GovindanV Govindanhttps://www.blogger.com/profile/08711373807817392310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-29597207.post-14388265224439246442010-11-10T23:58:31.596+00:002010-11-10T23:58:31.596+00:00Dear Sri Govindan
Anupallavi - ghana tamAla nIla ...Dear Sri Govindan<br /><br />Anupallavi - ghana tamAla nIla – It seems that a variation is “ghana samAna nIla” meaning blue coloured like a raincloud.<br />Regards<br />GovindaswamyGovindaswamyhttps://www.blogger.com/profile/16265190124878573283noreply@blogger.com